Crossing Iron Mountain River
(1598) Sunset. I arrive at an old ferry. A west wind blows— alone, I cross. Dark waves rush south, the north, plentiful with new autumn colors. The year goes— I’ve already said it all. How are the gardens at home? In mid-flow, the sudden grief of disappointment— on the river, songs of fishermen drift. —translated from the Korean by Ian Haight and Taeyoung Ho