Monolog of an Effigy
When my charitable fellow-writers were burning my effigy and not poking my guts with their pocket-knives — thank God! They wasted on me their bottle of gasoline in vain, because I had already burnt myself down to ashes. Inhaling the charming aroma of human shit near the wooden outhouse, I was minding radishes, garlic and onions. I had stuck up too long as a romantic scarecrow, clumsily trying to embrace the world with my stiff pine hands. I was stuffed with straw. I never noticed how life was changing, and how arrogantly sparrows were behaving. I was burnt as punishment because of my dangerous talent for being so readily inflammable in politics, and in love. Only my charred framework was saved in the clouds of smoke, but the fire couldn’t altogether destroy my hands. In the cinders of myself I was slowly dying, But my black stumps desperately wanted to embrace, to embrace, to embrace. And when one of my brother-writers struck another match, I heard his envious whisper: “Scarecrow, you wanted too much, my dear! A great role in history is not for you. Trying to tower over the turnips and cabbages, you pretended to be a genius.” And with my last, almost dead blue flame, I sputtered like a torched fireman, who couldn’t save himself from the fire. All my medals of honor were melted like buttons. If the Soviet Union were burnt down, why couldn’t they burn me? And when so-called patriots splashed the rest of the gas on my effigy, and one nightingale from Army headquarters sang sadistically through his nostrils, one unembraceably humongous woman street cleaner was sweeping up my ashes with her tender broom. And all the saccharine ladies and sleazy, vaselined intellectuals were coolly observing my last convulsions, and some of my comrades-in-arms, the noblest of my generation, threw the finest oil onto the fire — their greasy goodbye. My beloved, what are you searching for in the field of ashes? My heart, if it survived after all, was probably not empty, but still able to love, not forgetting it too was loved.
— translated from the Russian by Geoffrey Dutton, Albert Todd